FC2ブログ
タイミュージックの良さをお伝えしていきたいと思います。
タイロック
スポンサーサイト
-----------  CATEGORY: スポンサー広告
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
Potatoのパークディーปากดี
2010-12-25-Sat  CATEGORY: Potato
life_Potato.jpg


Potatoのスタンダード

アルバムLifeに収録されているこの曲、パークディーを直訳すると、「良い口」ということになります。
意味合いとしては肯定的なようですが、実際には、お世辞がうまいとか、嘘つきとか、否定的な意味になります

日本語の口が上手いと同じ発想ですね。

この言葉教えてもらった時、タイ人も日本人も同じような考え方するのだなあ、と妙に感心した覚えがあります。

曲自体は典型的なPotatoのメロディー、Pupの節回しで、タイでもヒットしました。
また、日本人のカラオケ好きな方の定番ソングの一つです。

私も良い曲だと思いますし、リクエストされればカラオケで歌うこともあります。
このアルバムに入ったもう一曲、パーサーガーイの方が好みですが、この曲も素晴らしいと思います。

カラオケでのタイ人ウケは万全です。
誰もが知っていて人気があり、歌いやすい。
このあたりが人気のあるゆえんだと思います。

パークディーปากดี


口が上手いという言葉だともうひとつ、パークワーンปากหวานというのがありますが、こちらは文字どおり口が甘い⇒お世辞上手みたいな意味です。
パークディーはどちらかというと、調子よくいろんなことしゃべるみたいなニュアンスがあるかなあ?
ちょっと違うと思うのですが、誰か教えてください。


ランキングに参加しています。
励みになりますので、応援よろしくお願いします。
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ
にほんブログ村
スポンサーサイト
トラックバック0 コメント6
<< 2010/12 >>
S M T W T F S
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 -


Copyright © 2019 タイロック. all rights reserved.
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。